[ 名 ]
ワーク
,
仕事
,
作業
■ 何かを作ったり何かをする活動
activity directed toward making or doing something
例文 )
・she checked several points needing further work 彼女はそれ以上の仕事で必要とする複数のポイントを点検した
[ 名 ]
アルバイト
,
バイト
,
仕事
,
働き口
,
労働
,
雇用
■ 報酬をもらっている仕事
the occupation for which you are paid
例文 )
・a lot of people are out of work 多くの人々が失業している
→
employment
[ 名 ]
ワーク
,
作
,
作品
,
作業
,
制作
,
創作
,
力作
,
労作
,
実作
,
書籍
,
本
,
細工物
,
芝居
,
著
,
著作
,
著書
,
述作
■ 1人の作家あるいは芸術家の全作品(もしくは本質的な部分)
the total output of a writer or artist (or a substantial part of it)
例文 )
・Picasso's work can be divided into periods ピカソの仕事は期間に分けられえる
→
body of work
,
oeuvre
[ 名 ]
ワーク
,
作
,
作品
,
創作
■ 人や物の努力、活動、作用によって生産された、あるいは仕上げられた物
a product produced or accomplished through the effort or activity or agency of a person or thing
例文 )
・it is not regarded as one of his more memorable works それは彼のより重大な仕事の1つとみなされない
・the symphony was hailed as an ingenious work シンフォニーは独創的な作品として認められた
・he was indebted to the pioneering work of John Dewey 彼はジョン・デューイの先駆け的な活動に恩恵を受けた
・the work of an active imagination 能動的な想像力の仕事
・erosion is the work of wind or water over time 浸食は風または水の長時間のはたらきである
→
piece of work
[ 名 ]
勤め先
,
勤務場所
,
職場
,
仕事場
,
勤め口
■ 仕事がなされる場所
a place where work is done
例文 )
・he arrived at work early today 彼は今日は職場に早く着いた
→
workplace
[ 名 ]
修学
,
修文
,
勉学
,
勉強
,
学
,
学び
,
学修
,
学問
,
学業
,
稽古
■ ある問題を(特に読書によって)学び理解するために頭を使うこと
applying the mind to learning and understanding a subject (especially by reading)
例文 )
・mastering a second language requires a lot of work 第二外国語をマスターするためには一生懸命勉強しなければならない
→
study
[ 名 ]
仕事
,
仕事量
■ エネルギーの表示
a manifestation of energy
■ それがその力の向きに体を動かす、力と距離の生産として表現される一つの物理系から別のものへのエネルギー移動
the transfer of energy from one physical system to another expressed as the product of a force and the distance through which it moves a body in the direction of that force
例文 )
・work equals force times distance 力かける距離は仕事量である
[ 動 ]
トレーニング
,
教練
,
訓練
■ 練習を課す
give a workout to
例文 )
・My personal trainer works me hard 渡しの専属教官はきつく指導する
・work one's muscles 筋肉を働かせなさい
→
exercise
,
work out
[ 動 ]
■ 繰り返された動きで特定の状態にたどり着く
arrive at a certain condition through repeated motion
例文 )
・The stitches of the hem worked loose after she wore the skirt many times 彼女が何回もそのスカートをはいた後に、スカートの裾の縫い目がほつれた
[ 動 ]
回す
,
回る
,
廻る
,
折れる
,
捻る
,
熟成
,
繰る
,
転じる
■ 酸っぱくなるまたはダメになる
go sour or spoil
例文 )
・The wine worked ワインは熟成した
→
ferment
,
sour
,
turn
[ 動 ]
醗酵
■ 発酵をするようにさせる
cause to undergo fermentation
例文 )
・The vintner worked the wine in big oak vats ワイン醸造業者は大きいオーク材の大きなタンクの中でワインを醗酵させる
→
ferment
[ 動 ]
解き明かす
,
解く
,
解する
,
解決
,
解答
■ (問題または質問の)解決策を見つける、または、意味を理解する
find the solution to (a problem or question) or understand the meaning of
例文 )
・Work out your problems with the boss あなたの問題を上司とともに解決する
・this unpleasant situation isn't going to work itself out この不快な状況は、何とかなりそうにない
・He could not work the math problem 彼は数学問題を解くことができなかった
→
figure out
,
lick
,
puzzle out
,
solve
,
work out
[ 動 ]
利する
,
利用
,
悪用
■ 人の利益のために使用または操縦する
use or manipulate to one's advantage
例文 )
・She knows how to work the system 彼女はシステムの扱い方を知っている
・he works his parents for sympathy 彼は両親の同情を利用する
→
exploit
[ 動 ]
こね上げる
,
こね合わす
,
捏ちる
,
捏ねあわす
,
捏ねくりまわす
,
捏ねくり回す
,
捏ねる
,
捏ね上げる
,
捏ね合す
,
捏ね合わす
,
捏ね回す
,
捏ね返す
,
煉る
,
練りあげる
,
練り上げる
,
練る
,
練上げる
■ 均一にする
make uniform
例文 )
・work the clay until it is soft 柔らかくなるまで粘土を練る
→
knead
[ 動 ]
作動
,
働く
,
動く
,
動作
,
機能
,
稼働
,
稼動
■ 適用される際に、予想通りに実行する
perform as expected when applied
例文 )
・This old radio doesn't work anymore この古いラジオは、もう動かない
→
function
,
go
,
operate
,
run
[ 動 ]
■ に入る、またはに移行する
move into or onto
例文 )
・work the raisins into the dough パン生地にレーズンを入れる
・the student worked a few jokes into his presentation 学生はいくつかの冗談を彼のプレゼンテーションに組み入れた
・work the body onto the flatbed truck 平床トラックの上へ死体を置く
[ 動 ]
もたらす
■ 起こすまたは結果的に起きるようにする
cause to happen or to occur as a consequence
例文 )
・I cannot work a miracle 私は奇跡をもたらすことは出来ない
→
bring
,
make for
,
play
,
wreak
[ 動 ]
形づくる
,
形作る
,
形成
,
形造る
,
成型
,
成形
■ 通常特定の機能のために、何かを作る
make something, usually for a specific function
例文 )
・Work the metal into a sword 刀に金属を入れてください
→
forge
,
form
,
mold
,
mould
,
shape
[ 動 ]
加工
,
細工
■ 素材を成形する、形づくる、または改良する
shape, form, or improve a material
例文 )
・work stone into tools 石を工具に加工する
・work the metal 金属を加工する
→
process
,
work on
[ 動 ]
中耕
,
耕す
■ 作物の準備をする
prepare for crops
例文 )
・Work the soil 土地を耕す
→
crop
,
cultivate
[ 動 ]
■ 影響を与えるために通常満足させ、魅了する
gratify and charm, usually in order to influence
例文 )
・the political candidate worked the crowds 政治家候補は群集を働かせた
[ 動 ]
■ 動揺したやり方で移動する
move in an agitated manner
例文 )
・His fingers worked with tension 彼の指は、緊張で動かされた
[ 動 ]
行く
■ 経路に沿って進行する
proceed along a path
例文 )
・work one's way through the crowd 群衆を押し分けて進む
→
make
[ 動 ]
■ 奮い立たせるまたは興奮させる
provoke or excite
例文 )
・The rock musician worked the crowd of young girls into a frenzy ロックミュージシャンは大勢の少女を興奮状態に導いた
[ 動 ]
行く
■ 目的に向かって、道沿いにまたは行動を通じて前進する
proceed towards a goal or along a path or through an activity
例文 )
・work your way through every problem or task あらゆる問題または課題を順番に処理する
・She was working on her second martini when the guests arrived 客が到着したとき、彼女は2杯目のマティーニに取り掛かっていた
・Start from the bottom and work towards the top 底辺から始めて、トップの座を目指して努力する
[ 動 ]
使役
,
働かす
,
働かせる
,
役使
■ 働く動機
cause to work
例文 )
・he is working his servants hard 彼は使用人を熱心に働かせている
→
put to work
[ 動 ]
働く
,
労働
,
勤める
,
勤労
,
勤務
,
就労
■ 雇われる
be employed
例文 )
・Is your husband working again? あなたの夫はまた働いていますか?
・My wife never worked 私の妻は決して働かなかった
・Do you want to work after the age of 60? あなたは60歳を過ぎても働きたいですか?
・She never did any work because she inherited a lot of money 多くのお金を相続したので、彼女はどんな仕事も決してしなかった
・She works as a waitress to put herself through college 彼女は、彼女自身が大学を卒業するためにウェートレスとして働いている
→
do work
[ 動 ]
働く
,
労働
,
勤労
,
立ち働く
■ 目的のためにまたは必要に迫られて、精神的、物理的な行動をすることによって尽力する
exert oneself by doing mental or physical work for a purpose or out of necessity
例文 )
・I will work hard to improve my grades 私の成績を向上させるために一生懸命勉強する
・she worked hard for better living conditions for the poor 彼女は貧者のためのより良い生活環境のために一生懸命働く
[ 動 ]
■ 作動させる、または機能させる
cause to operate or function
例文 )
・This pilot works the controls このパイロットは制御をつかさどる
・Can you work an electric drill? 電気ドリルを扱えるか
[ 動 ]
■ それにおいて、あるいはそれを通じて動かす
operate in or through
例文 )
・Work the phones 電話を使う
[ 動 ]
作用
,
利く
,
効く
,
機能
■ 効果か結果を持つ
have an effect or outcome
■ しばしば望まれているか、または予想されたもの
often the one desired or expected
例文 )
・The voting process doesn't work as well as people thought 投票処理は人々が思ったほどよく利かない
・How does your idea work in practice? あなたの考えは実際にはどのようにうまくいきますか?
・This method doesn't work この方法はうまくいかない
・The medicine works only if you take it with a lot of water たくさんの水と一緒に飲むことで、その薬の効き目がある
→
act
[ 動 ]
働きかける
,
働き掛ける
,
働掛ける
,
影響を与える
,
感化
,
薫染
■ 影響または効果を与えるまたは持つ
have and exert influence or effect
例文 )
・The artist's work influenced the young painter その芸術家の作品は若い画家に影響を与えた
・She worked on her friends to support the political candidate 政治的候補者を助けるように彼女はその友達に働きかけた
→
act upon
,
influence
[ 動 ]
■ ある一定の場所、領域、または専門で作業する
operate in a certain place, area, or specialty
例文 )
・She works the night clubs 彼女はナイトクラブで働く
・The salesman works the Midwest セールスマンは中西部を担当している
・This artist works mostly in acrylics この芸術家はほとんどアクリル製品を用いている
[ 動 ]
加工
■ 取り扱われるとき、特定の方法で作用する
behave in a certain way when handled
例文 )
・This dough does not work easily この生地は、簡単に作用しない
・The soft metal works well 軟質金属は、よく加工できる