[ 名 ]
小みち
,
小道
,
踏み分け道
■ 荒野や丘陵地帯に大ざっぱに切り開かれた、小道や跡
a path or track roughly blazed through wild or hilly country
[ 名 ]
たつき
,
手がかり
,
手づる
,
手懸
,
手懸かり
,
手懸り
,
手掛
,
手掛かり
,
手掛り
,
手蔓
,
端緒
,
糸口
,
食い付き
■ 可能な解決策を示す証拠
evidence pointing to a possible solution
例文 )
・the trail led straight to the perpetrator その手がかりで犯人がすぐに特定できた
→
lead
,
track
[ 名 ]
痕跡
,
航跡
,
足跡
,
跡
,
迹
■ 物が通った跡あるいは残した痕跡
a track or mark left by something that has passed
例文 )
・there as a trail of blood そこに血の跡として
・a tear left its trail on her cheek 涙が彼女の頬に跡を残した
[ 動 ]
■ 表面に沿ってゆるく引っ張る
drag loosely along a surface
■ 地面を掃かせる
allow to sweep the ground
例文 )
・The toddler was trailing his pants 幼児はズボンを引きずっていた
→
train
[ 動 ]
■ 地面に沿って引きずられるために、垂れる
hang down so as to drag along the ground
例文 )
・The bride's veiled trailed along the ground 花嫁のベールが地面を引きずった
[ 動 ]
尾行
,
後追い
,
猛追
,
跡追い
,
追いかける
,
追い掛ける
,
追い駆ける
,
追っかける
,
追っ掛ける
,
追掛ける
,
追躡
,
追駆
,
追駆ける
,
逐う
■ 捕らえる目的で追いかける
go after with the intent to catch
→
chase
,
chase after
,
dog
,
give chase
,
go after
,
tag
,
tail
,
track
[ 動 ]
後れる
,
遅れる
■ 遅れるまたは後塵に甘んじる
to lag or linger behind
→
drag
,
drop back
,
drop behind
,
get behind
,
hang back
[ 動 ]
だらだらついて行く
,
のろのろ歩く
■ のろのろと、またはゆっくりと動く、進む、または歩く
move, proceed, or walk draggingly or slowly
例文 )
・John trailed behind his class mates ジョンは、彼の同級生に遅れを取っていた
・The Mercedes trailed behind the horse cart メルセデスは馬車に後れを取っていた
→
shack