[ 名 ]
ネズミ
,
ラット
,
鼠
■ ハツカネズミに似ているが、より大型で長い尾を持つ各種の齧歯動物
any of various long-tailed rodents similar to but larger than a mouse
[ 名 ]
■ 女性の調髪様式の一部として身につけられるあてもの(通常髪の毛で作られる)
a pad (usually made of hair) worn as part of a woman's coiffure
[ 名 ]
インフォーマー
,
密告者
,
裏切り者
,
裏切者
■ お金の返礼に内部情報を暴露する人
one who reveals confidential information in return for money
→
betrayer
,
blabber
,
informer
,
squealer
[ 名 ]
まどい者
,
与太
,
惑い者
,
碌でなし
■ 卑劣であるか卑劣であると考えられる人
a person who is deemed to be despicable or contemptible
例文 )
・kill the rat ネズミを殺す
→
bum
,
crumb
,
dirty dog
,
git
,
lowlife
,
puke
,
rotter
,
scum bag
,
skunk
,
so-and-so
,
stinker
,
stinkpot
[ 名 ]
スキャッブ
,
スキャップ
,
スキャブ
,
スト破
,
スト破り
■ ストライキ中に働く(または労働者を提供する)人
someone who works (or provides workers) during a strike
→
blackleg
,
scab
,
strikebreaker
[ 動 ]
寝返る
,
排撃
,
裏切る
■ 誰かに関する情報を漏らす
give away information about somebody
→
betray
,
denounce
,
give away
,
grass
,
shit
,
shop
,
snitch
,
stag
,
tell on
[ 動 ]
■ 特に犬を使って、ねずみを捕らえる
catch rats, especially with dogs
[ 動 ]
■ ネズミを用いてより(髪)が豊富である外観を与える
give (hair) the appearance of being fuller by using a rat
[ 動 ]
黒脚病
■ ストライキ中である人の仕事の代理をする
take the place of work of someone on strike
→
blackleg
,
fink
,
scab
[ 動 ]
■ スト破りを雇う
employ scabs or strike breakers in
[ 動 ]
■ たとえば、自分の利益のために、自分の仲間や友達のグループを離れる
desert one's party or group of friends, for example, for one's personal advantage