[ 名 ]
内含
,
含み
,
含意
,
含蓄
,
暗示
■ 推論される(推論される、伴われる、あるいは意味される)何か
something that is inferred (deduced or entailed or implied)
例文 )
・his resignation had political implications 彼の辞職には政治的な含みがあった
→
deduction
,
entailment
[ 名 ]
インプリケーション
,
含
,
含み
,
含意
,
含蓄
,
暗示
,
言外の意味
■ はっきりと口には出さないが、推論できる意味
a meaning that is not expressly stated but can be inferred
例文 )
・the expectation was spread both by word and by implication 予想は、知らせによって、および暗黙のうちに広げられた
→
import
,
significance
[ 名 ]
■ 密接で通常原因があるとされる接続を起こす
an accusation that brings into intimate and usually incriminating connection
[ 名 ]
連座
■ 巻き込まれること、または密接なつながりによってかかわり合いにすること(特に罪を負わせるようなかかわり)
a relation implicated by virtue of involvement or close connection (especially an incriminating involvement)
例文 )
・he was suspected of implication in several robberies 彼はいくつかの強盗の可能性で疑われている
[ 名 ]
インプリケーション
,
含意
■ 命題pと命題qについて、『pであるならばqである』場合の論理的な関係
a logical relation between propositions p and q of the form `if p then q'
■ pが真ならばqは偽でありえない
if p is true then q cannot be false
→
conditional relation
,
logical implication