[ 動 ]
免れる
,
逃がれる
,
逃げおおせる
,
逃れる
,
逃避
■ 潜在的に不快な結果から逃れる
escape potentially unpleasant consequences
■ 禁じられた行為から罪を逃れる
get away with a forbidden action
例文 )
・I couldn't get out from under these responsibilities 私は、これらの責任下から逃れることができなかった
→
escape
,
get away
,
get by
,
get off
[ 動 ]
発表される
,
知られる
,
知られるようになる
■ リリースされるか、知られるようになる
be released or become known
■ ニュースの
of news
→
break
,
get around
[ 動 ]
■ 困難を伴って伝達する
express with difficulty
例文 )
・I managed to get out a few words 私はどうにか言葉を見つけようとした
[ 動 ]
取り出す
,
取出す
,
引き出す
,
引っ張り出す
,
引出す
,
引張り出す
,
引張出す
,
持ち出す
■ 容器または囲まれている空間から取り出す
take out of a container or enclosed space
例文 )
・Get out your best dress--we are going to a party! 一張羅を出してください−−私たちはパーティーへ行く予定です!
→
bring out
[ 動 ]
取り出す
,
取出す
,
引き出す
,
引き抜く
,
引っこぬく
,
引っこ抜く
,
引っぱり出す
,
引っ張り出す
,
引ん抜く
,
引出す
,
引抜く
,
抜きだす
,
抜きとる
,
抜き出す
,
抜き取る
,
抜く
,
抜取る
,
掴み出す
■ 容器からまたはカバーの下から持ってくる、持っていくまたは引っ張ってくる 270
bring, take, or pull out of a container or from under a cover
→
draw
,
pull
,
pull out
,
take out
[ 動 ]
立ち去る
,
退く
■ 引っ越す、または立ち去る
move out or away
→
pull out
[ 動 ]
去る
,
外す
,
失せる
,
引下がる
,
引下る
,
拝辞
,
立ちさる
,
立ち去る
,
立去る
,
罷る
,
辞去
,
退く
,
退去
,
退散
,
離れる
,
離れ去る
,
離去る
■ 出て行く、または立ち去る
move out of or depart from
→
exit
,
go out
,
leave