[ 名 ]
■ 鉱山において水平の(またはほとんど水平の)通路
a horizontal (or nearly horizontal) passageway in a mine
例文 )
・they dug a drift parallel with the vein 彼らは鉱脈に平行な横抗を掘った
→
gallery
,
heading
[ 名 ]
主旨
,
意味
,
趣
,
趣旨
■ 全体的な意味や大意
the pervading meaning or tenor
例文 )
・caught the general drift of the conversation 会話の一般的な趣旨を捕えた
→
purport
[ 名 ]
トレンド
,
傾き
,
傾向
,
動向
,
勢運
,
帰趨
,
流れ
,
潮流
,
趨勢
,
風潮
■ 一般的に変化する傾向の(意見などで)
a general tendency to change (as of opinion)
→
movement
,
trend
[ 名 ]
漂積物
■ 風や水流によって大量に堆積した物
a large mass of material that is heaped up by the wind or by water currents
[ 名 ]
推力
,
推進力
,
起動力
■ 何かを何かに沿って動かす力
a force that moves something along
→
impetus
,
impulsion
[ 名 ]
偏流
,
浮流
,
浮游
,
浮遊
,
漂泊
,
漂流
■ (船や飛行機が)外的影響によって目的とするコースから徐々に離れること
the gradual departure from an intended course due to external influences (as a ship or plane)
[ 名 ]
ドリフト
■ ある期間の言語変化の過程
a process of linguistic change over a period of time
[ 動 ]
■ 風の力や流れによって、層や山となって積み重ねられる
be piled up in banks or heaps by the force of wind or a current
例文 )
・snow drifting several feet high 数フィートの高さに雪が積もった
・sand drifting like snow 雪のように押し流される砂
[ 動 ]
■ 変動の対象となる
be subject to fluctuation
例文 )
・The stock market drifted upward 株式市場は上昇した
[ 動 ]
■ 放牧しているので、はるか遠くをゆっくりと走行する
drive slowly and far afield for grazing
例文 )
・drift the cattle herds westwards 牛の群れを西の移動させる
[ 動 ]
押し流す
■ 流れによってもたらさせる
cause to be carried by a current
例文 )
・drift the boats downstream ボートを下流に押し流す
[ 動 ]
うろつく
,
さすらう
,
さ迷う
,
そぞろ歩く
,
ふらつく
,
ぶらつく
,
ぶらぶらする
,
ほっつき歩く
,
ほっつく
,
わたる
,
低回
,
低徊
,
回歴
,
彷徨
,
彷徨う
,
彷徨く
,
拾い歩き
,
放浪
,
散歩
,
散策
,
歩きまわる
,
歩き回る
,
歩き廻る
,
歩回る
,
流れあるく
,
流れわたる
,
流れ歩く
,
流れ渡る
,
流れ行く
,
流歩く
,
流浪
,
流渡る
,
流離う
,
浮游
,
浮遊
,
渡りあるく
,
渡歩く
,
漂泊
,
漂流
,
漂浪
,
漫ろ歩く
,
漫歩く
,
経巡る
,
転々
,
転転
,
逍遥
,
遊歩
■ しばしば食物や雇用を求めて目的地なしに、あるいは目的なしに動きまわる
move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment
例文 )
・the laborers drift from one town to the next 労働者がある街から次の町へ徘徊する
→
cast
,
ramble
,
range
,
roam
,
roll
,
rove
,
stray
,
swan
,
tramp
,
vagabond
,
wander
[ 動 ]
浮流
,
浮游
,
浮遊
,
漂う
,
漂動
,
漂泊
,
漂流
■ 微風または水流によって動いている
be in motion due to some air or water current
例文 )
・the boat drifted on the lake ボートは湖を漂った
・The sailboat was adrift on the open sea 帆船は、外海で漂っていた
・the shipwrecked boat drifted away from the shore 難破したボートは、岸から漂い離れていった
→
be adrift
,
blow
,
float
[ 動 ]
■ 急がないやり方の動き
move in an unhurried fashion
例文 )
・The unknown young man drifted among the invited guests 無名の青年は、招待客の間で漂った
[ 動 ]
漂う
,
漂泊
,
漂流
,
逸れる
■ まっすぐな進路から横道にそれる、または、行き当たりばったりに横道にそれる
wander from a direct course or at random
例文 )
・don't drift from the set course 決められたコースからそれるな
→
err
,
stray
[ 動 ]
浮く
,
漂う
,
漂流
■ ゆっくりと、無責任に、あるいは自由に暮らす
live unhurriedly, irresponsibly, or freely
例文 )
・My son drifted around for years in California before going to law school 私の息子は法学部に行く前に長年カリフォルニアを漂流した
→
freewheel
[ 動 ]
■ 一定の地点または方向から変える、または移動する
vary or move from a fixed point or course
例文 )
・stock prices are drifting higher 株価は、より高く動いている