[ 名 ]
逮捕
■ 逮捕する(特に犯罪者を逮捕する)行為
the act of apprehending (especially apprehending a criminal)
→
apprehension
,
arrest
,
collar
,
pinch
,
taking into custody
[ 名 ]
つかむこと
,
とらえること
,
わし掴み
,
キャッチ
,
鷲づかみ
,
鷲掴
,
鷲掴み
■ 手で物をつかむ行為
the act of catching an object with the hands
例文 )
・Mays made the catch with his back to the plate メイズは本塁に背を向けてキャッチした
→
grab
,
snap
,
snatch
[ 名 ]
キャッチ
■ ボールを前後にパスする、協力して行うゲーム
a cooperative game in which a ball is passed back and forth
例文 )
・he played catch with his son in the backyard 彼は裏庭で息子とキャッチボールをした
[ 名 ]
■ ドアや窓を閉めたり鍵をかけたりする絞め具
a fastener that fastens or locks a door or window
[ 名 ]
止め
■ 動きを止める制約
a restraint that checks the motion of something
→
stop
[ 名 ]
ギミック
,
仕掛
,
仕掛け
■ 簡単にははっきり分からない難点や難事
a drawback or difficulty that is not readily evident
例文 )
・it sounds good but what's the catch? よく聞こえるが狙いは何か
→
gimmick
[ 名 ]
■ 声のとぎれまたは停止(通常強い感情の信号)
a break or check in the voice (usually a sign of strong emotion)
[ 名 ]
■ 捉えられた何か(特に捉える価値がないもの)
anything that is caught (especially if it is worth catching)
例文 )
・he shared his catch with the others 彼は彼の獲物をほかの人と分けた
[ 名 ]
良い結婚相手
■ よい結婚相手と見なされる人
a person regarded as a good matrimonial prospect
→
match
[ 名 ]
漁獲
■ 獲った量
the quantity that was caught
例文 )
・the catch was only 10 fish 漁獲高はたった魚10匹だった
→
haul
[ 動 ]
■ 罹患する
contract
例文 )
・did you catch a cold? あなたは風邪をひきましたか?
[ 動 ]
■ 遅らせる、または引き止める
delay or hold up
■ 予定通りに、または計画通りに進行するのを阻む
prevent from proceeding on schedule or as planned
[ 動 ]
■ うたれるまたは影響される
be struck or affected by
例文 )
・catch fire 火が点く
・catch the mood 気分をつかむ
[ 動 ]
会得
,
呑みこむ
,
呑み込む
,
呑込む
,
感得
,
把握
,
捉える
,
捕える
,
捕らえる
,
掴みとる
,
掴み取る
,
掴む
,
攫む
,
飲みこむ
,
飲込む
■ 心で理解する、理解を深める
grasp with the mind or develop an understanding of
例文 )
・did you catch that allusion? あのさりげない言及を理解できましたか
・don't catch your meaning あなたの言う意味を理解していない
→
get
[ 動 ]
あら捜しする
,
揚げ足をとる
,
・・・の落ち度を見つけ出す
■ 失敗か過失を検知する
detect a blunder or misstep
→
trip up
[ 動 ]
発見
,
見付ける
■ 偶然に、突然、または不意に発見するか、やって来る
discover or come upon accidentally, suddenly, or unexpectedly
■ 何かをしている、または特定の状態である誰かを捕える
catch somebody doing something or in a certain state
[ 動 ]
■ 気付く
become aware of
[ 動 ]
取る
,
受ける
■ キャッチャーである
be the catcher
例文 )
・Who is catching? 誰がつかんでいますか?
[ 動 ]
追い付く
,
追い着く
,
追っつく
,
追っ付く
,
追っ着く
,
追付く
,
追着く
■ 追いつき、可能であるなら追い抜く
catch up with and possibly overtake
→
catch up with
,
overtake
[ 動 ]
からめ捕る
,
だ捕
,
とっ捕まえる
,
ふん捕まえる
,
取っ捕まえる
,
取り抑える
,
取り押える
,
取り押さえる
,
取抑える
,
取押える
,
取押さえる
,
召し捕る
,
召捕る
,
執り押さえる
,
引っつかまえる
,
引っ捕える
,
引っ捕らえる
,
引っ掴まえる
,
引捕える
,
引捕らえる
,
引掴まえる
,
抑える
,
拿捕
,
捉える
,
捉まえる
,
捕える
,
捕そく
,
捕まえる
,
捕らえる
,
捕捉
,
捕獲
,
捕縛
,
掴まえる
■ 追跡した後に捕獲または捕まえることに成功する
succeed in catching or seizing, especially after a chase
例文 )
・Did you catch the thief? あなたは泥棒を捕えましたか?
→
capture
,
get
[ 動 ]
引っかける
,
引っ懸ける
,
引っ掛ける
,
懸かる
,
懸る
,
掛かる
,
掛る
■ つるす、またはからませる
to hook or entangle
→
hitch
[ 動 ]
■ 偶然、あるいは突然捕らえられる、わなにかけられる、または巻き込まれる原因となる
cause to become accidentally or suddenly caught, ensnared, or entangled
[ 動 ]
■ 広がるかあるいは通信される
spread or be communicated
例文 )
・The fashion did not catch 流行に追いついていなかった
[ 動 ]
命中
,
当る
,
捉える
■ ある場所へ殴ること、打撃で届く
reach with a blow or hit in a particular spot
→
get
[ 動 ]
つかみ取る
,
キャッチ
,
捕球
,
掴みとる
,
掴み取る
,
掴む
,
攫む
■ 動きを捕まえ、抑制し、止めるようにしっかりと押さえる
take hold of so as to seize or restrain or stop the motion of
例文 )
・Catch the ball! ボールを捕らえてください!
→
grab
,
take hold of
[ 動 ]
からめ捕る
,
とっ捕まえる
,
ふん捕まえる
,
取っ捕まえる
,
引っつかまえる
,
引っ捕える
,
引っ捕らえる
,
引っ掴まえる
,
引捕える
,
引捕らえる
,
引掴まえる
,
捉える
,
捉まえる
,
捕える
,
捕まえる
,
捕らえる
,
捕る
,
捕獲
,
採る
,
採捕
,
掴まえる
,
水揚げ
,
漁獲
,
獲る
,
生け捕り
,
生け捕る
■ まるで狩りをすること、わなで捕らえるように、あるいは罠にかけるかのように、捕える
capture as if by hunting, snaring, or trapping
→
capture
[ 動 ]
■ 手に入れて保有する
take in and retain
例文 )
・We have a big barrel to catch the rainwater 我々には雨水を蓄えるための大きい樽がある
[ 動 ]
引きつける
,
引き付ける
,
引く
,
引付ける
,
引付る
,
惹く
■ 引き寄せて、固定する
attract and fix
例文 )
・Catch the attention of the waiter ウェイターの注意をひいてください
→
arrest
,
get
[ 動 ]
■ とらえて、正確に再現する
apprehend and reproduce accurately
→
get
[ 動 ]
チャーム
,
引きつける
,
引き付ける
,
引付ける
,
引付る
,
惹きつける
,
惹き付ける
,
惹く
,
捉える
,
捉らえる
,
捕らえる
,
掴む
,
魅す
,
魅する
,
魅了
,
魅惑
■ 引き付ける
attract
■ 夢中の理由
cause to be enamored
→
becharm
,
beguile
,
bewitch
,
captivate
,
capture
,
charm
,
enamor
,
enamour
,
enchant
,
entrance
,
fascinate
,
trance
[ 動 ]
まに合う
,
間にあう
,
間に合う
■ 時間内に達する
reach in time
例文 )
・I have to catch a train at 7 o'clock 私は7時の列車に間に合わなければならない
[ 動 ]
■ 受け取りに苦しむ
suffer from the receipt of
例文 )
・She will catch hell for this behavior! 彼女はこの振る舞いのためにひどく叱られるでしょう!
→
get
[ 動 ]
かぎ分ける
,
キャッチ
,
捉える
,
捕える
,
捕捉
,
掴みとる
,
掴み取る
,
聞きとる
,
聞き取る
■ すぐに、突然、またはちょっとの間、感覚で見抜く
perceive with the senses quickly, suddenly, or momentarily
例文 )
・ears open to catch every sound あらゆる音を捕まえるために耳をすます
・Catch a glimpse 一瞥を捕らえる
→
pick up
[ 動 ]
みる
,
見る
,
観る
,
観覧
■ 見るか、じっと見る
see or watch
例文 )
・Catch a show on Broadway ブロードウェーでショーを見てください
→
see
,
take in
,
view
,
watch
[ 動 ]
キャッチ
,
漏れ聞く
,
漏聞く
,
盗み聞く
,
盗聞く
,
立ち聞く
,
立聞く
,
聞きつける
,
聞き付ける
,
聞付ける
■ 通常、話し手に知られずに聞く
hear, usually without the knowledge of the speakers
→
overhear
,
take in
[ 動 ]
■ 聴力によって知覚する
perceive by hearing
例文 )
・I didn't catch your name あなたの名前が分からない
→
get
[ 動 ]
取る
■ 必要な何かを得るまたは取り戻す、通常、速くまたは、つかの間
get or regain something necessary, usually quickly or briefly
例文 )
・Catch some sleep いくらか眠る
・catch one's breath 小休止を取る
[ 動 ]
■ 行動している間、自制する
check oneself during an action
例文 )
・She managed to catch herself before telling her boss what was on her mind 彼女は、何を思っているのかを上司に言う前に、何とか自制しようとした
[ 動 ]
■ 燃焼し始める
start burning