[ 動 ]
吐く
,
呼吸
,
息づく
,
息吹く
,
息衝く
■ 肺に空気を吸い込みはき出す
draw air into, and expel out of, the lungs
例文 )
・I can breathe better when the air is clean 空気がきれいなら、もっとよく息ができる
→
respire
,
suspire
,
take a breath
[ 動 ]
放つ
,
放出
,
発しる
,
発す
,
発する
,
発散
■ (ガスまたは臭いを)追いやる
expel (gases or odors)
→
emit
,
pass off
[ 動 ]
呼吸
■ コルクの栓を抜かれた後に空気を吸収して、たち上らせるように完全な風味に達する
reach full flavor by absorbing air and being let to stand after having been uncorked
例文 )
・This rare Bordeaux must be allowed to breathe for at least 2 hours この希少なボルドーは、少なくとも2時間は呼吸させなければならない
[ 動 ]
ひと休み
,
一休み
,
中休み
,
休
,
休する
,
休む
,
休める
,
休らう
,
休息
,
休憩
,
休止
,
休養
,
安らう
,
息う
,
息つく
,
息ぬき
,
息抜
,
息抜き
,
憩う
,
静養
■ くつろぐために活動をひと休みする
take a short break from one's activities in order to relax
→
catch one's breath
,
rest
,
take a breather
[ 動 ]
■ 明らかにする、あるいはあらわす
manifest or evince
例文 )
・She breathes the Christian spirit 彼女はキリストの精神を明示する
[ 動 ]
■ 発声する、または話す
utter or tell
例文 )
・not breathe a word 一言も漏らさない、おくびにも出さない
[ 動 ]
吹き込む
,
命を吹き込む
■ 息をするかの様に伝える
impart as if by breathing
例文 )
・He breathed new life into the old house 彼は古い家を蘇らせた
[ 動 ]
息づく
,
息吹く
,
息衝く
■ 生きている
be alive
例文 )
・Every creature that breathes 呼吸するあらゆる生物
[ 動 ]
■ 通路に風を通す
allow the passage of air through
例文 )
・Our new synthetic fabric breathes and is perfect for summer wear 私達の新しい合成繊維は、通気性があって夏物衣料に最適である