[ 動 ]
appear
■ come into sight or view 見えてくるかあるいは見える
e.g. )
・He suddenly appeared at the wedding 彼は結婚式に突然現われた
・A new star appeared on the horizon 新星は地平線に現れた
→
出る
,
出現
,
現じる
,
現す
,
現ずる
,
現れる
,
現われる
,
現われ出る
,
表れる
,
表われる
,
顕れる
,
顕われる
[ 動 ]
bespeak
,
betoken
,
indicate
,
point
,
signal
■ be a signal for or a symptom of の信号または徴候である
e.g. )
・These symptoms indicate a serious illness これらの徴候は、重病を示す
・Her behavior points to a severe neurosis ひどい神経症に対する彼女のふるまいの点
・The economic indicators signal that the euro is undervalued 経済指標は、ユーロが過小評価されることを示す
→
物語る
,
現す
,
現わす
,
示す
,
表す
,
表わす
[ 動 ]
read
,
record
,
register
,
show
■ indicate a certain reading 特定の示度を指し示す
■ of gauges and instruments ゲージと器具の
e.g. )
・The thermometer showed thirteen degrees below zero 温度計は、氷点下13度を指した
・The gauge read `empty' 計器は「空」を示していた
→
現す
,
現わす
,
示す
,
表す
,
表わす
,
表示
[ 動 ]
show
■ give evidence of, as of records 証拠を示す、記録のような
e.g. )
・The diary shows his distress that evening 日記はその晩の彼の苦悩を示した
→
映出す
,
物語る
,
現す
,
現わす
,
示す
,
表す
,
表する
,
表わす
,
顕示
[ 動 ]
intend
,
mean
,
signify
,
stand for
■ denote or connote 示すまたは内包する
e.g. )
・`maison' means `house' in French メゾンは、フランス語で家の意味である
・An example sentence would show what this word means 例文は、この単語の意味を示すだろう
→
内含
,
含意
,
意味
,
現す
,
現わす
,
表す
,
表わす
[ 動 ]
evince
,
express
,
show
■ give expression to 表現をする
e.g. )
・She showed her disappointment 彼女は、失望を表した
→
現す
,
現わす
,
示す
,
表す
,
表わす
,
見せる
,
顕す
,
顕わす
[ 動 ]
articulate
,
formulate
,
give voice
,
phrase
,
word
■ put into words or an expression 言葉や表現にする
e.g. )
・He formulated his concerns to the board of trustees 彼は、評議会に彼の懸念を明確に述べた
→
吐露
,
書き表す
,
書き表わす
,
現す
,
現わす
,
表す
,
表わす
,
言い現す
,
言い表す
,
言い表わす
,
言う
,
言表す
,
話す
,
述べる
[ 動 ]
emit
,
let loose
,
let out
,
utter
■ express audibly 聞こえるように表現する
■ utter sounds (not necessarily words) 音を立てる(必ずしも言葉ではない)
e.g. )
・She let out a big heavy sigh 彼女は、大きく深いため息をはいた
・He uttered strange sounds that nobody could understand 彼は、誰も理解することができなかった変な音を発した
→
云う
,
他言
,
口ばしる
,
口走る
,
吐く
,
吐露
,
吹く
,
噴く
,
放く
,
放つ
,
洩す
,
洩らす
,
漏す
,
漏らす
,
演述
,
現す
,
現わす
,
発しる
,
発す
,
発する
,
発語
,
表す
,
表わす
,
表出
,
言いもらす
,
言い洩らす
,
言い漏らす
,
言い現す
,
言い表す
,
言い表わす
,
言う
,
言洩らす
,
言漏らす
,
言表す
,
述べる
,
陳じる
,
陳ずる
,
飛ばす
[ 動 ]
portray
■ portray in words 言葉で描写する
e.g. )
・The book portrays the actor as a selfish person 本はその俳優を利己的な人物として描いている
→
写しだす
,
写し出す
,
写す
,
描く
,
描写
,
描出
,
現す
,
現わす
[ 動 ]
interpret
,
represent
■ create an image or likeness of イメージまたは肖像がを作成する
e.g. )
・The painter represented his wife as a young girl 画家は妻を少女として表した
→
代理
,
判じる
,
受け取る
,
受取る
,
現す
,
現わす
[ 動 ]
show
■ make visible or noticeable 見えるか、または目立たせる
e.g. )
・She showed her talent for cooking 彼女は調理の才能を示した
・Show me your etchings, please どうぞ、私にエッチングを見せてください
→
供覧
,
呈す
,
呈する
,
現す
,
現わす
,
発揮
,
示す
,
表す
,
表する
,
表わす
,
表示
,
見せる
,
顕わす
,
顕示
[ 動 ]
prove
,
turn out
,
turn up
■ be shown or be found to be 示されるまたは、であることが発覚した
e.g. )
・She proved to be right 彼女は、正しいことがわかった
・The medicine turned out to save her life 薬は、彼女の命を救うことが判明した
・She turned up HIV positive 彼女はHIV陽性であることが判明した
→
わかる
,
判明
,
現す
,
現わす
,
表す
,
表わす