[ 名 ]
court
,
homage
■ respectful deference 丁寧な敬意
e.g. )
・pay court to the emperor 皇帝のごきげんを取る
→
敬意
[ 名 ]
deference
,
respect
,
respectfulness
■ courteous regard for people's feelings 人の感情を尊重する礼儀正しさ
e.g. )
・in deference to your wishes ご希望を尊重して
・out of respect for his privacy 彼のプライバシーを尊重しないで
→
尊重
,
敬意
[ 名 ]
esteem
,
regard
,
respect
■ an attitude of admiration or esteem 賞賛あるいは尊敬の態度
e.g. )
・she lost all respect for him 彼女は彼に対する尊敬の念をすべて失った
→
尊敬
,
尊重
,
恭敬
,
敬
,
敬い
,
敬意
,
欽慕
[ 名 ]
reverence
■ a reverent mental attitude うやうやしい精神的な態度
→
尊崇
,
尊敬
,
恭敬
,
敬意
[ 名 ]
compliments
,
regard
,
wish
■ a polite expression of desire for someone's welfare 人の幸福な生活を望むことの、丁寧な表現
e.g. )
・give him my kind regards 彼によろしく
・my best wishes よろしく
→
尊重
,
敬意
[ 名 ]
respects
■ a formal expression of esteem 尊敬の形式ばった表現
e.g. )
・he paid his respects to the mayor 彼は市長に敬意を表した
→
敬意
,
畏敬
[ 名 ]
awe
,
fear
,
reverence
,
veneration
■ a feeling of profound respect for someone or something 誰かまたは何かに対する畏敬の念
e.g. )
・the fear of God 敬虔の念
・the Chinese reverence for the dead 死者に対する中国の崇敬
・the French treat food with gentle reverence フランス人は優しい崇敬をもって食物を扱う
・his respect for the law bordered on veneration 法に対する彼の敬意は尊敬に近似した
→
尊崇
,
尊敬
,
崇拝
,
崇敬
,
思案
,
恭敬
,
敬意
,
畏敬
[ 名 ]
regard
,
respect
■ a feeling of friendship and esteem 友情と尊重の気持ち
e.g. )
・she mistook his manly regard for love 彼女は彼の男性的な尊敬を愛情と間違った
・he inspires respect 彼は尊敬の念を抱かせる
→
尊敬
,
尊重
,
恭敬
,
敬意
,
畏敬
[ 名 ]
honor
,
honour
,
laurels
■ the state of being honored 名誉を与えられていること
→
光輝
,
名聞
,
名誉
,
尊敬
,
敬い
,
敬意
,
栄光
,
栄誉
,
誉
,
誉れ
,
誉望