[ 形 ]
careful
■ exercising caution or showing care or attention 警戒する、留意または注意を示すさま
e.g. )
・they were careful when crossing the busy street 繁華街を横切るとき、彼らは慎重だった
・be careful to keep her shoes clean 彼女の靴をきれいにしておくように注意する
・did very careful research たいへん注意深く研究した
・careful art restorers 慎重な芸術修復者
・careful of the rights of others 他人の権利に注意を払う
・careful about one's behavior その人のふるまいに対して慎重である
→
丁寧
,
丁重
,
丹念
,
入念
,
叮寧
,
念入り
,
慎重
,
木目細
,
木目細か
,
注意深い
,
細心
,
肌理細
,
肌理細か
[ 副 ]
providentially
,
prudently
■ in a prudent manner 慎重に
e.g. )
・I had allotted my own bedroom for necking, prudently removing both the bed and the key, and taken both myself and my typewriter into my son's bedroom. 私は、慎重にベッドとキーを取り外し、私自身のベッドルームをネッキングに割り当て、私の息子のベッドルームに私自身と私のタイプライターを持っていった
→
念入り
[ 形 ]
mature
,
matured
■ fully considered and perfected 完全に考慮され、仕上げられる
e.g. )
・mature plans 熟慮した計画
→
念入り
,
熟慮した
[ 形 ]
careful
,
deliberate
,
measured
■ unhurried and with care and dignity のんびりしている、慎重である、威厳
e.g. )
・walking at the same measured pace 同じ整然としたペースで、歩きます
・with all deliberate speed すべてのゆっくりとした速度で
→
丁寧
,
丹念
,
優長
,
入念
,
叮寧
,
周到
,
念入り
,
悠長
,
慎重
,
注意深い
,
綿密
[ 形 ]
careful
,
heedful
■ cautiously attentive 用心深く注意深い
e.g. )
・careful of her feelings 彼女の感情に注意する
・heedful of his father's advice 彼の父のアドバイスに注意深い
→
入念
,
叮寧
,
念入り
,
慎重
,
注意深い