[ 動 ]
draw out
,
extend
,
prolong
,
protract
■ lengthen in time 時間を長くする
■ cause to be or last longer 長く続くあるいは長く続かせる
e.g. )
・We prolonged our stay 私たちは滞在を延長した
・She extended her visit by another day 彼女は翌日まで滞在を伸ばした
・The meeting was drawn out until midnight 会議は真夜中まで長引いた
→
ひきのばす
,
延ばす
,
延べる
,
延長
,
引き伸す
,
引き伸ばす
,
引き延す
,
引き延ばす
,
引っ張る
,
引伸ばす
,
引延ばす
,
引張る
[ 動 ]
draw
■ reduce the diameter of (a wire or metal rod) by pulling it through a die 型打ち機を通すことにより、直径を減少させる(ワイヤーまたは金属ロッド)
e.g. )
・draw wire 針金を作る
→
引っぱる
,
引っ張る
[ 動 ]
draw
,
force
,
pull
■ cause to move by pulling 引くことにより動きを引き起こす
e.g. )
・draw a wagon ワゴンを引く
・pull a sled そりを引く
→
引く
,
引っぱる
,
引っ張る
,
引張る
,
曳く
,
牽く
[ 動 ]
stretch
■ pull in opposite directions 反対方向に引っ張る
e.g. )
・During the Inquisition, the torturers would stretch their victims on a rack 異端審問の間、拷問者は、犠牲者を拷問にかけるだろう
→
ひきのばす
,
引き伸す
,
引き伸ばす
,
引き張る
,
引っぱる
,
引っ張る
,
引伸ばす
,
引張る
,
張る
[ 動 ]
tug
■ pull hard 強く引く
e.g. )
・The prisoner tugged at the chains 囚人はチェーンを強く引いた
・This movie tugs at the heart strings この映画は心の琴線を強く引く
→
引っぱる
,
引っ張る
,
引張る
[ 動 ]
drag
■ pull, as against a resistance 引く、抵抗に対して
e.g. )
・He dragged the big suitcase behind him 彼は彼の後ろの大きいスーツケースを引きずった
・These worries were dragging at him これらの心配事が彼を引っ張っていた
→
けん引
,
引きずる
,
引く
,
引こずる
,
引っぱる
,
引っ張る
,
引張る
,
引摺る
,
曳く
,
牽く
,
牽引
[ 動 ]
cart
,
drag
,
hale
,
haul
■ draw slowly or heavily ゆっくりと、重そうに引く
e.g. )
・haul stones 石をひきずる
・haul nets 網を引っ張る
→
けん引
,
引こずる
,
引っぱる
,
引っ張る
,
引張る
,
牽引
[ 動 ]
pick off
,
pluck
,
pull off
,
tweak
■ pull or pull out sharply 激しく引くか、引き抜く
e.g. )
・pluck the flowers off the bush 花を茂みから摘む
→
引き出す
,
引き抜く
,
引っぱる
,
引っ張り出す
,
引っ張る
,
引出す
,
引抜く
[ 動 ]
pull
■ steer into a certain direction ある方向へ操縦する
e.g. )
・pull one's horse to a stand その人の馬を見物席の方へ引っ張る
・Pull the car over 車を寄せてください
→
引っ張る
引っ張る - 和英辞典 (EdictJE)
(v5r) (1) to pull
to draw
to stretch
to drag
(2) to pull the ball (baseball)
(P)