[ 動 ]
transpire
■ come to light 露見する
■ become known 世に現れる
e.g. )
・It transpired that she had worked as spy in East Germany 彼女が東ドイツのスパイとして働いていたことが露見した
→
漏れる
,
発生
[ 動 ]
leak
■ enter or escape as through a hole or crack or fissure 穴、ひび、または割れ目を通して入る、または漏れる
e.g. )
・Water leaked out of the can into the backpack 缶からバックパックの中に漏れた水
・Gas leaked into the basement 地下に漏れたガス
→
洩る
,
洩れる
,
漏る
,
漏れる
,
漏出
,
漏洩
[ 動 ]
escape
■ issue or leak, as from a small opening 小さな開口部から出るか、漏れる
e.g. )
・Gas escaped into the bedroom 寝室に漏れるガス
→
漏れる
[ 動 ]
leak
,
leak out
■ be leaked 漏らされれた
e.g. )
・The news leaked out despite his secrecy ニュースは彼の秘密にもかかわらず漏れた
→
ばれる
,
リーク
,
洩る
,
洩れる
,
漏る
,
漏れる
,
漏泄
,
漏洩
[ 動 ]
filter
,
percolate
,
permeate
,
sink in
■ pass through 通過する
e.g. )
・Water permeates sand easily 水は砂に容易に浸透する
→
にじみ出る
,
染みる
,
染みわたる
,
染み出る
,
染み渡る
,
染み込む
,
染渡る
,
沁みる
,
洩れる
,
浸みる
,
浸入
,
浸出
,
浸透
,
滲みでる
,
滲みる
,
滲み出る
,
滲み込む
,
滲出る
,
滲透
,
漏れる
,
透る
,
通る
[ 動 ]
run out
,
spill
■ flow, run or fall out and become lost 流れる、抜け落ちてそしてなくなる
e.g. )
・The milk spilled across the floor ミルクは床にこぼれた
・The wine spilled onto the table ワインはテーブルの上にこぼれた
→
洩れる
,
流れだす
,
流れ出す
,
流れ出る
,
流出
,
流出す
,
溢れる
,
溢流
,
滴す
,
漏る
,
漏れる
,
零れる