[ 副 ]
grievously
■ in a grievous manner 悲痛な状態で
e.g. )
・the resolute but unbroken Germany, grievously wounded but far from destruction, was able to lay the firm foundations for military revival 悲痛の負傷しているが破滅からは程遠い意志が堅く、不屈のドイツ人は軍事の復活の堅い基礎を築くことができた
→
悲痛
[ 形 ]
sad
■ experiencing or showing sorrow or unhappiness 悲しみまたは不幸を経験するか、示すさま
e.g. )
・feeling sad because his dog had died 彼の犬が死んだので、悲しい
・Better by far that you should forget and smile / Than that you should remember and be sad- Christina Rossetti あなたがつらいことを思い出し悲しくなるよりは、/あなたが忘れて、笑うほうが良い−クリスティーナ・ロゼッティ
→
うら悲しい
,
うら悲しげ
,
もの哀しい
,
もの悲しい
,
哀しい
,
哀しげ
,
哀れ気
,
心悲しい
,
心悲しげ
,
悲しい
,
悲しげ
,
悲痛
,
沈痛
,
物哀しい
,
物悲しい
[ 形 ]
anguished
,
tormented
,
tortured
■ experiencing intense pain especially mental pain ひどい苦痛、特に精神的苦痛を経験する
e.g. )
・an anguished conscience 苦悩に満ちた良心の呵責
・a small tormented schoolboy 苛められている小さな男子生徒
・a tortured witness to another's humiliation 他の人の屈辱に苦悶する目撃者
→
悲痛
[ 形 ]
bitter
■ expressive of severe grief or regret 重度の悲しみまたは後悔を表す
e.g. )
・shed bitter tears 苦いを流す
→
つらい
,
悲痛
,
苦い
[ 形 ]
grievous
,
heartbreaking
,
heartrending
■ causing or marked by grief or anguish 深い悲しみ、または苦悩をもたらす、あるいはそれらを特徴とするさま
e.g. )
・a grievous loss 痛ましい損失
・a grievous cry 悲惨な叫び声
・her sigh was heartbreaking 彼女のため息は悲痛だった
・the heartrending words of Rabin's granddaughter ラビンの孫娘の悲痛な言葉
→
悲痛
,
痛ましい
[ 形 ]
woebegone
,
woeful
■ affected by or full of grief or woe 悲哀と苦悩でいっぱいのまたはそれに影響される
e.g. )
・his sorrow...made him look...haggard and...woebegone- George du Maurier 彼は悲しみで、やつれ、悲観に暮れていた−ジョージ・デュ・モーリアー
→
悲しげ
,
悲痛